9
“这里是班德斯男爵。”他说。
“很高兴见到你,但是我并不在意他的外表,”她说。
“谢谢你的帮助,”男人说着站起身来。
“对不起,我不该去这么做的。”
“你太客气了,”他说,“如果你想来帮忙就请走吧。”
他走进了人群。他看到有一些年轻人在学校里等候,他很高兴,而且也觉得自己很有面子。他离开了学校大门,来到里面向里面看。
其中一个是女子,她穿着时髦的黑色长裙和拖鞋。她穿着亮丽的裙子和拖鞋,黑色长发在脖子后面摇曳。在她身后的走廊上,有一个人正在举着双手,用尖锐的金属耳环做礼物,看上去就像是个长裙的姑娘。
她站起身来迎接他,将头探进了屋内。
“是你吗?”
“是的。”
“你叫什么名字?”
“凯茜·达茨。我叫莉莉·普里克。我认识你,我的朋友。”
“很好,”她说,“你们在这儿吗?”
他又摆了摆手。这一次,他有意避开她们在靠近的走廊上那一侧,好让她们看到。
“我不想打扰你们,”他对那些人说道,“请走开。”
她轻轻地叹了口气。“我很感谢你带来了安全保证,”她说道,“但是有些事情我不能告诉你。”
“说吧。”
她微笑着,让自己变得更加温柔。
“你来了?”
“你不记得我来过这里吗?”
“那是,但是你现在应该注意一下自己的声音了。”
“我记得。”
他从口袋里拿出一张纸和一支笔,然后举起来看看。他在找地方,等待着她上前帮忙。
“我不想给她讲这个故事,”他说,“我记得最后一页的书名叫《死灵之书》。”
“我要看看,”她说,“让她看一下就知道了。”
他们两人就来到了教堂。他们把书递给大卫,又取出那张印有文字的信纸。
“给你。”他说,然后用手指摸着文字里的文字。“这个给你,”他说,“你来看我能不能帮助我。”
他伸手拿过那个纸袋,就着月光读了起来。他取出了那块牌子,上面是一张同样的信纸。
“天啊,”他说道,“这么说你要成为我们这一方的王后了?”
“是啊。”她点点头,笑着回答。
“但是你也要找到那块牌子。”
“哦,当然可以,”她说着伸手把那个东西拿过来。
“你找到什么了?”
“你看。”她把他的东西放在桌子上,然后很自然地向旁边走去。
“我想,”她继续说,“或许我可以帮帮忙。”
他皱起眉头。“不,这不可能。我只是想着看看你的态度,就好像你知道我想让你怎么做。”
“什么事?”
“其实是……”他犹豫了一下,似乎想表达什么意思,又犹豫了一下,但是还是把这个话题再次放到了一边。
“其实这里并不像你想象的那样,”他说,“也许没有更多的东西可以让你摆脱你所知道的东西。我已经把那件事告诉你之后,现在这件事已经没有什么重要了。而且我现在也没有能力更加完美地为它做些什么。我猜,那件事情可能比你所知道的还要好。”
“也许没什么。”
“你觉得我应该做什么?”
“做这件事之前,我不希望你把任何其他人看得太重。”
“那样做会是非常不明智的行为。”
“是的。但是如果不小心,我可能就不可能向那个男孩解释。”
“但如果他想要发泄呢?”
“这就是你为什么会这么干的原因。”
“我很抱歉。”
“当然,如果他对你好,他就会很感激。但他需要一个自己的工作。他很聪明,对于另一个人来说,他应该尽力去实施这样的计划。不过,一旦他这么做了,你又得花更多时间去查看它。如果有什么地方可以打开那个地方,而且为了找到所需要的线索,他可以找到一些线索。有些地方很明显,每次看起都不像是如此……”
“是吗?那么,接下来呢?”萨克斯问道。
“我在想,”贝尔说道,“还有可能不止这个。因为贝尔先前说过他在这儿工作过。”
“很好,”萨克斯说道,“也许我们可以先找到些东西。”
“如果我想要找到这个东西的话,”贝尔说道,“我要去哪儿找?”
“把它留在这里。”
卡特琳娜从墙上探出头来。
“很好。”她说,然后关上了门。
“请你帮我转达,克罗伊德。”
卡特琳娜向门口走去,他也跟了上来。
“现在,”他问道,“你准备去哪儿?”
“到我在五区区内的一家住宅里过夜。”
“你要去哪儿?”他问道。
“我去花园。”她说着,看了看表,然后转身回到了厨房,发现韦尔斯正坐在桌子后面。“他们没有提到他们要来的事情吗?”
“我知道。”
“不过,韦尔斯会在花园里发现你的尸体。”
“不会。我就是想要问问这个事情。”
“这样不太好吧?”
“当然不行。这是绝密,这个女人会找到她,她需要你去抓捕的话。”
“这件事情和我们有什么关系?”
“那只是一个概念而已。如果你要一起去,如果没有那些标准答案的话。那么,我想也没什么大不了的。”
“好吧,你是一个好人。”
“我知道这样做有点太过分了。”
“这很危险,你知道的。但是现在最重要的事情不就在这里吗?这样你就能在一小时内赶到那里。”
“我知道。”
“那么,我们也该走了,”她说道,“其实不管出了什么事,你都能够回到普林斯顿。”
他再次陷入沉默。
过了一会儿,他看起来很困惑。“你怎么知道我要去的地方?”
“我不是问你这个问题。”
“哦。”
“但是你就只会说些那种感觉啊?”
“不能。那个嘛,关键在于这是否与谋杀有关。”
“哦,天哪!你怎么能说出这种话来呢?”
“是啊,不过,只要知道一点儿别的事情,我就会立刻向上帝祈祷。”
“那么为什么我觉得……”
“没有关系。”他说道,“我觉得你有时候会很想要个回应。好吧,不过不是在她生命中的某个时间,或者可以说它还有别的回应,所以等到他们来到这里时。如果她需要什么,那就不用害怕什么了。她只需要一件事。如果有人去询问过我们的话,那些女孩会记住。他们能保持良好度日。”
“很高兴见到你,但是我并不在意他的外表,”她说。
“谢谢你的帮助,”男人说着站起身来。
“对不起,我不该去这么做的。”
“你太客气了,”他说,“如果你想来帮忙就请走吧。”
他走进了人群。他看到有一些年轻人在学校里等候,他很高兴,而且也觉得自己很有面子。他离开了学校大门,来到里面向里面看。
其中一个是女子,她穿着时髦的黑色长裙和拖鞋。她穿着亮丽的裙子和拖鞋,黑色长发在脖子后面摇曳。在她身后的走廊上,有一个人正在举着双手,用尖锐的金属耳环做礼物,看上去就像是个长裙的姑娘。
她站起身来迎接他,将头探进了屋内。
“是你吗?”
“是的。”
“你叫什么名字?”
“凯茜·达茨。我叫莉莉·普里克。我认识你,我的朋友。”
“很好,”她说,“你们在这儿吗?”
他又摆了摆手。这一次,他有意避开她们在靠近的走廊上那一侧,好让她们看到。
“我不想打扰你们,”他对那些人说道,“请走开。”
她轻轻地叹了口气。“我很感谢你带来了安全保证,”她说道,“但是有些事情我不能告诉你。”
“说吧。”
她微笑着,让自己变得更加温柔。
“你来了?”
“你不记得我来过这里吗?”
“那是,但是你现在应该注意一下自己的声音了。”
“我记得。”
他从口袋里拿出一张纸和一支笔,然后举起来看看。他在找地方,等待着她上前帮忙。
“我不想给她讲这个故事,”他说,“我记得最后一页的书名叫《死灵之书》。”
“我要看看,”她说,“让她看一下就知道了。”
他们两人就来到了教堂。他们把书递给大卫,又取出那张印有文字的信纸。
“给你。”他说,然后用手指摸着文字里的文字。“这个给你,”他说,“你来看我能不能帮助我。”
他伸手拿过那个纸袋,就着月光读了起来。他取出了那块牌子,上面是一张同样的信纸。
“天啊,”他说道,“这么说你要成为我们这一方的王后了?”
“是啊。”她点点头,笑着回答。
“但是你也要找到那块牌子。”
“哦,当然可以,”她说着伸手把那个东西拿过来。
“你找到什么了?”
“你看。”她把他的东西放在桌子上,然后很自然地向旁边走去。
“我想,”她继续说,“或许我可以帮帮忙。”
他皱起眉头。“不,这不可能。我只是想着看看你的态度,就好像你知道我想让你怎么做。”
“什么事?”
“其实是……”他犹豫了一下,似乎想表达什么意思,又犹豫了一下,但是还是把这个话题再次放到了一边。
“其实这里并不像你想象的那样,”他说,“也许没有更多的东西可以让你摆脱你所知道的东西。我已经把那件事告诉你之后,现在这件事已经没有什么重要了。而且我现在也没有能力更加完美地为它做些什么。我猜,那件事情可能比你所知道的还要好。”
“也许没什么。”
“你觉得我应该做什么?”
“做这件事之前,我不希望你把任何其他人看得太重。”
“那样做会是非常不明智的行为。”
“是的。但是如果不小心,我可能就不可能向那个男孩解释。”
“但如果他想要发泄呢?”
“这就是你为什么会这么干的原因。”
“我很抱歉。”
“当然,如果他对你好,他就会很感激。但他需要一个自己的工作。他很聪明,对于另一个人来说,他应该尽力去实施这样的计划。不过,一旦他这么做了,你又得花更多时间去查看它。如果有什么地方可以打开那个地方,而且为了找到所需要的线索,他可以找到一些线索。有些地方很明显,每次看起都不像是如此……”
“是吗?那么,接下来呢?”萨克斯问道。
“我在想,”贝尔说道,“还有可能不止这个。因为贝尔先前说过他在这儿工作过。”
“很好,”萨克斯说道,“也许我们可以先找到些东西。”
“如果我想要找到这个东西的话,”贝尔说道,“我要去哪儿找?”
“把它留在这里。”
卡特琳娜从墙上探出头来。
“很好。”她说,然后关上了门。
“请你帮我转达,克罗伊德。”
卡特琳娜向门口走去,他也跟了上来。
“现在,”他问道,“你准备去哪儿?”
“到我在五区区内的一家住宅里过夜。”
“你要去哪儿?”他问道。
“我去花园。”她说着,看了看表,然后转身回到了厨房,发现韦尔斯正坐在桌子后面。“他们没有提到他们要来的事情吗?”
“我知道。”
“不过,韦尔斯会在花园里发现你的尸体。”
“不会。我就是想要问问这个事情。”
“这样不太好吧?”
“当然不行。这是绝密,这个女人会找到她,她需要你去抓捕的话。”
“这件事情和我们有什么关系?”
“那只是一个概念而已。如果你要一起去,如果没有那些标准答案的话。那么,我想也没什么大不了的。”
“好吧,你是一个好人。”
“我知道这样做有点太过分了。”
“这很危险,你知道的。但是现在最重要的事情不就在这里吗?这样你就能在一小时内赶到那里。”
“我知道。”
“那么,我们也该走了,”她说道,“其实不管出了什么事,你都能够回到普林斯顿。”
他再次陷入沉默。
过了一会儿,他看起来很困惑。“你怎么知道我要去的地方?”
“我不是问你这个问题。”
“哦。”
“但是你就只会说些那种感觉啊?”
“不能。那个嘛,关键在于这是否与谋杀有关。”
“哦,天哪!你怎么能说出这种话来呢?”
“是啊,不过,只要知道一点儿别的事情,我就会立刻向上帝祈祷。”
“那么为什么我觉得……”
“没有关系。”他说道,“我觉得你有时候会很想要个回应。好吧,不过不是在她生命中的某个时间,或者可以说它还有别的回应,所以等到他们来到这里时。如果她需要什么,那就不用害怕什么了。她只需要一件事。如果有人去询问过我们的话,那些女孩会记住。他们能保持良好度日。”
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版