笔趣迷 » 其他小说 » 魔卡之旅 » 32.老水手行(欠更2)

32.老水手行(欠更2)

    “这里是哪?”陈慕羽在被蝙蝠包裹之后,眼前一黑,接着,发现自己来到了一片虚空中。

    “来点茶,还是咖啡?或者说酒?”一个老者出现在了陈慕羽面前。

    他身着着古怪而华丽的服装,带着柔和的笑意注视着陈慕羽,漆黑浓密的长发与眼瞳在这片空间中无比显眼。

    “你是?”

    “和你一样的囚徒而已。”老人摇了摇头,“也许,我们该换个环境。”

    随着他的言语落下,周围直接换了样子,华丽,优美的音乐声响起,桌子上的洁白桌布与热气腾腾的食物立刻跳入了陈慕羽眼中,还有两杯红酒,老人直接坐下,举起了酒杯。

    “你也是,地球人?”陈慕羽也坐了下去。

    “我不是,但是这里是。”老人摇了摇头,指了指自己的脑袋。

    “这里?”

    “我已经回到了地球,但是力量并没有回去,而剩下的力量,就是我,我有着我的所有记忆,但是,我不是我。”老人切了一块牛排,“这是个很有趣的事情,我知道我是伦敦人,我甚至知道我住在哪,但是,我也清楚,我已经回去了。”

    “真的回去了吗?”

    “最少在记忆里是这样的。”老人回答道。

    “什么都带不回去?”陈慕羽有些失望。

    “可以带回去一部分,但是有一部分不行。”老人饮了一口酒,“很不幸,我就是那部分。”

    “节哀。”

    “没有什么哀伤的。”老人呵呵一笑,“毕竟,我也不孤独。”

    陈慕羽眨了眨眼,不晓得这句话什么意思。

    “和我一样的残影有太多了,除了来自地球的我们,还有其他地方的存在,或者本地死去的神灵。”老人摇了下酒杯,“我们之间也是有聚会的。”

    “原来如此。”陈慕羽懵懂的点了点头。

    “时间到了,你该回去了。”老人放下酒杯,有些惋惜的叹了口气,“这次的故事,已经结束了。”

    “他们解决了?”陈慕羽十分惊讶,这才多久啊。

    “这里可不是幻境,流速自然是不一样,而且,早就结束了,你只是要复活了。那么,下次再聊。”老人举杯,陈慕羽的身影也消失在了空间中。

    “无色之人,什么圣人。”老人在陈慕羽离开后摇了摇头,“也不知道,他第一个颜色会是什么?紫色?黄色?红色?还是橙色?”

    等陈慕羽再次睁眼,发现自己还是在之前的地方,摸了摸身子,没有变化,这里是没有人来吗?

    三天了哎,陈慕羽走在路上,却听到了有人在唱歌谣。

    询问,是一个叫本什么科尔和阿登斯耐普教授一起写的诗歌,最近挺火的。

    陈慕羽买了一份。

    一个老年的水手站在路旁,

    拦住三个过路人中的一个

    “你胡子花白,你眼神古怪,

    拦住我为了什么?

    新郎的宅院敞开了大门,

    我是他家的亲眷;

    客人都到了,酒席摆好了,

    闹哄哄,欢声一片。”

    他手似枯藤,勾住那客人:

    “从前有条船出海——”

    “去你的!放开我!白胡子蠢货!”

    他的手随即松开。

    他眼似幽魂,勾住那客人——

    那客人僵立不动,

    乖乖地听话,像三岁的娃娃:

    老水手占了上风。

    客人在一块石头上坐下来——

    没法子,他只能静听;

    这目光灼灼的老年水手

    把往事叙述分明:

    “人声喧嚷,海船离港,

    兴冲冲,我们出发;

    经过教堂,经过山冈,

    经过高高的灯塔。

    太阳从左边海面升起,

    仿佛从海底出来;

    它大放光明,在天上巡行,

    向右边沉入大海。

    太阳一天比一天更高。

    中午正对着桅顶——”

    客人止不住捶胸顿足,

    他听到箫管齐鸣。

    新娘子脸儿红得像玫瑰,

    她来了,进了厅堂;

    一班歌手走在她前头,

    点头晃脑地吟唱。

    客人止不住捶胸顿足,

    没法子,他只能静听;

    这目光灼灼的老年水手

    把往事叙述分明:

    “海上的暴风呼呼刮起,

    来势又猛又凶狂;

    它抖擞翅膀,横冲直撞,

    把我们赶向南方。

    帆船飞奔,暴风狂吼,

    斜了桅杆,湿了船头;

    我们一个劲儿向南逃走——

    脚踩着追兵幽幽的黑影,

    低着头拼命逃窜。

    起了大雾,又下了大雪,

    天色变,冷不可支;

    漂来的浮冰高如桅顶,

    绿莹莹恰似宝石。

    雪雾弥漫,积雪的冰山

    明亮却阴冷凄清;

    人也无踪,兽也绝种,

    四下里只见寒冰。

    这边是冰,那边也是冰,

    把我们围困在中央;

    冰又崩又爆,又哼又嚎,

    闹得人晕头转向。

    冰海上空,一只信天翁

    穿云破雾飞过来;

    我们像见了基督的使徒,

    喜滋滋向它喝彩。

    我们喂的食它从未吃过,

    它绕船飞去飞回。

    一声霹雳,冰山解体,

    我们冲出了重围!

    可意的南风在后边吹送;

    信天翁跟着这条船,

    听水手一叫,它就来到——

    来啄食也来游玩。

    接连九晚,云遮雾掩,

    它停在帆樯上歇宿;

    接连九夜,苍白的淡月

    映着苍白的烟雾。”

    如今太阳从右边升起,

    仿佛从海底出来;

    蒙着一层雾,它半藏半露,

    向左边沉入大海。

    不暗也不红,威严庄重,

    金灿灿太阳涌出;

    南风停了,帆篷落了,夜晚

    阴惨惨,死气沉沉;

    我们找话说,无非想冲破

    海上难堪的沉闷。

    水呀,水呀,处处都是水,

    泡得船板都起皱;

    水呀,水呀,处处都是水,

    却休想喝它一口。

    连海也腐烂了!哦,基督!

    这魔境居然显现!

    黏滑的蠕虫爬进爬出,

    爬满了黏滑的海面。

    夜间,蝙蝠,四处,成群,飞舞,

    满眼是鬼火磷光;

    海水忽绿、忽蓝、忽白,

    像女巫烧沸的油浆。

    有人在梦中得到确息:

    是墨西哥的神怪

    一路将我们追逼折磨。

    呼啸的掠食者,

    向我们逼近

    我们边听边斜眼张望;

    蝙蝠在喝我们的血浆,

    仿佛在杯中喝酒!

    帆上的露水滴落下来,

    灯下的舵手脸色刷白,

    星光暗,夜色浓稠;

    一钩新月从东边升起,

    有一颗亮星,不偏不倚,

    在新月脚下勾留。

    星随月走,蝙蝠来袭

    满船的水手

    来不及哼叫一声,

    都疼得乱扭

    两百个水手,一个不留,

    (竟没有一声哼叫)

    扑通扑通,一叠连声,

    木头般一一栽倒。

    魂魄飞出了他们的皮囊——

    飞向天国或阴间!

    一个个游魂掠过我身旁,

    嗖嗖响,如国响箭!”

    “你叫我心惊胆怕,老水手!

    你的手这般枯瘦!

    你又细又长,胸色焦黄,

    像海沙起棱起皱。

    我怕你,你眼神好似幽魂,

    你的手焦黄枯萎!”

    “别怕,别怕,贺喜的客人!

    我是个活人,不是鬼。”

    这么多一表堂堂的汉子

    都死了,木然僵卧;

    成千上万条黏滑的蠕虫

    却活了下来,还有我。

    我看看腐烂发霉的大海,

    扭头把视线移开;

    我看看腐烂发霉的船板,

    船板上堆满尸骸。

    我两眼朝天,待要祷告,

    祷词还不曾出口,

    便听得一声歹毒的咒语,

    我的心顿时凉透。

    我闭上眼睛,老也不敢睁,

    眼球跳动如脉搏;

    不敢睁,怕的是天和海,海和天

    闷沉沉的逼压我困乏的两眼,

    还有死尸围着我!

    死者肢体上冷汗已消失,

    身躯不腐也不臭;

    瞪我的眼神仍然恶狠狠,

    一如临终的时候。

    孤儿的诅咒可以把亡魂

    从天堂拖下地府;

    而死者眼中发出的诅咒

    却更加可惊可怖!

    受这等磨折,我求死不得,

    有七天七夜工夫!

    月亮姗姗登上了天宇,

    一路上从不停留;

    一两颗星星在她的左右,

    陪着她静静遨游。

    月光就像四月的白霜,

    洒遍闷热的海面;

    而在船身的大片阴影中,

    着魔的海水滚烫猩红,

    像炎炎不熄的烈焰。

    那大片阴影之外,天空上

    无数蝙蝠飞舞纠缠

    它们的路径又黑又可憎;

    当它们耸身立起,月光

    便碎作银花雪絮。

    睡眠呵!天下无人不爱你,

    你性情多么温驯!

    赞美圣母玛利亚!她亲自

    把你从天国送到了人世,

    让你溜入我心魂。

    甲板上那些空空的水桶,

    早搁到一边去了;

    梦中见桶里接满了露水,

    我一觉悟醒来,下雨了。

    嘴唇是湿的,喉咙是凉的,

    身上衣裳也湿透;

    梦中我想必喝了不少,

    醒后更喝个不休。

    我走动,仿佛在腾云驾雾,

    身轻如一片羽毛——

    莫非我已在梦中死去,

    这游魂上了九霄?

    我听见咆哮的风声:风起了,

    还不曾刮到近旁;

    而这些又薄又脆的帆篷

    已在风声里摇晃。

    高空里突然热闹非凡!

    来去匆匆的闪电

    恰似百十面火旗飘舞!

    惨白的星星跳进跳出,

    忽而亮,忽而不见。

    风声越来越高昂尖锐,

    帆篷呼啸如蓑草;

    一块乌云泼下了雨水,

    月亮与乌云紧靠。

    那块浓黑的乌云裂了缝,

    月亮还在它旁边;

    闪电劈下来,不留空隙,

    像高山瀑布冲下平地,

    又像陡急的河川。

    那阵风总也吹不到船上,

    船自己动了,往前开;

    电光闪闪,月光惨惨,

    死者们哼出声来。

    他们哼,他们动,他们站起来,

    不开口,不转眼珠——

    这等事梦中见了也怕,

    醒着更觉得玄乎。

    船就像烈马脱缰,

    猛一跳,向前飞驶;

    热血咕嘟嘟冲上我脑门,

    我倒下,不省人事。

    昏迷中,我到底躺了多久,

    不必说,不必细问;

    我悠悠苏醒,船稳稳航行,

    不冷不热的天气;

    静静的暗夜,高高的淡月,

    死者们站在一起。

    密匝匝,死者们挤在一起,

    甲板变成了灵堂;

    两百双眼睛都向我紧盯,

    那眼光寒似月光。

    他们眼中的痛苦和诅咒

    比生前丝毫未减;

    我无法逃避他们的怒视,

    也无法祷告苍天。

    魔法终于解除了,我再度

    望见碧蓝的海洋;

    我放眼远眺,却再难见到

    往日的清平气象。

    对比一个人,胆怯心虚,

    踏上了一条荒径,

    侧身望一眼,再不敢回头,

    只顾得拔脚逃命;

    因为他知道有一名恶鬼

    在背后牢牢跟定。

    美滋滋一场梦境!前方

    那不是高高的灯塔?

    那不是山冈?那不是教堂?

    莫非我梦里回家?

    船漂过暗滩,靠近港湾,

    我哭着,祷告不停:

    ‘上帝呵!让我醒来吧,要么

    就让我一睡不醒。’

    港湾像镜子一般明净,

    铺展得柔滑平匀;

    月光洒布在港湾内外,

    月影儿映在波心。

    峭岩和岩上耸立的教堂

    都在月光里闪耀;

    高高的风向标稳定安详,

    让静静月光朗照。

    那一群黑色形影就在

    离船不远的地方;

    我望望甲板——哦,基督!

    见到了什么景象!

    见到了(我凭十字架起誓!)

    甲板上尸身僵挺,

    每具尸身上,都停着一位

    黑猫遍体的蝙蝠。

    我随即听到荡桨的声音,

    听到领港人呼唤:

    我掉头张望,只见水上

    划来了一只小船。

    领港人父子,一老一少,

    正匆匆荡桨前来;

    这满船尸首也妨碍不了

    我这满腔的欢快!

    小船过来了,船上人说着:

    ‘这真是出鬼了!

    刚才亮闪闪那些信号

    怎么一下都没了?’

    ‘奇怪!’隐士说,‘我们呼唤过,

    可他们全不搭理!

    瞧这些破帆又瘪又干,

    船板又歪又翘起!

    这凄惨景象我从未见过,

    除非是冬天,林子里

    黄叶的残骸,一片片落在

    溪水上,顺水浮漂;

    簇簇常春藤让大雪罩着,

    猫头鹰吃着狼崽,还朝着

    树下的恶狼怪叫。’

    ‘老天爷!这里真像是有鬼!’

    领港人叫道,‘我害怕。’

    隐士却不慌不忙地说着:

    ‘怕什么!划吧,快划!’

    划子挨近了这条大船,

    我不动,也不开腔;

    划子一靠拢这条大船,

    便听得一声怪响。

    响声在水下,越来越大,

    越来越惊心动魄;

    劈开波澜,猛撞大船,

    船像铅锤般沉没!

    这响声冲犯高空和大海,

    震得我神志昏迷;

    像淹了七天七夜的尸骸,

    我在水面上浮起;

    比做梦还快,醒了,我躺在

    领港人小小划子里。

    到底回来了!我踏上故乡

    牢牢实实的地面!